Santiago Martín Sánchez

Santiago Martín Sánchez (1969) nace en Granada, España. Estudia Filología Española en la Universidad Católica de Nijmegen, Holanda (Katholieke Universiteit Nijmegen). Se especializa en el postmodernismo de la literatura española entre 1975 y 1991. Trabaja casi tres años en la „Casa del Traductor“ en Tarazona, España. Desde 1999 vive y trabaja en Ljubljana, Eslovenia. Es Lector de »Español con fines específicos« en el Departamento de Lenguas Modernas de la Facultad de Ciencias Sociales de Ljubljana. Colabora con el Instituto Cervantes de Ljubljana. Traduce literatura eslovena al español (Srečko Kosovel, Žarko Petan, Maruša Krese, entre otros). También se dedica a dibujar cómics, en colaboración con autores eslovenos, para editoriales eslovenas. En su muro de Facebook Ljudožerci se pueden ver dibujos y fragmentos de proyectos que está haciendo en la actualidad.

Mamá de LEONORA FLIS
Las penas de la joven Hana de KATJA GOREČAN
Hazme un cuento de MAJDA KOREN
Mi padre, un kulak socialista de TONE PARTLJIČ
Me llamo Damjan de SUZANA TRATNIK