Evald Flisar

Evald Flisar es un escritor, dramaturgo, ensayista, editor y traductor esloveno. Estudió Literatura Comparada en Liubliana, Lengua y Literatura Inglesa en Londres y Psicología en Australia. Es un trotamundos y fue conductor del metro en Sydney, editor de la Enciclopedia de la ciencia (entre otras cosas) en Londres, autor de cuentos cortos y piezas radiofónicas para la BBC y presidente de la Asociación de Escritores Eslovenos, y desde 1998 también es editor de la revista literaria eslovena más antigua: Sodobnost. Es autor de 14 novelas (diez de ellas fueron nominadas al prestigioso premio esloveno Kresnik), dos libros de cuentos cortos, tres libros de viajes, dos libros de LIJ y quince dramas (de los cuales ocho fueron nominados al Premio Grum, con el que fue galardonado tres veces). Ha sido condecorado con el premio de la Fundación Prešeren (el premio nacional esloveno) y el Premio Župančič a su trayectoria profesional. Su obra está traducida a 40 lenguas (también al japonés, árabe, chino, bengalí, hindi, malayo, etc.). Sus obras dramáticas son representadas por teatros de todo el mundo (también en Taiwán, Japón, los EE. UU.). Su novela En la costa dorada (finalista del Premio Kresnik en 2011) fue nominada al prestigioso premio literario The Dublin Literary Prize y considerada por la redacción cultural del periódico The Irish Times como una de las 13 mejores novelas sobre África escritas por europeos. La tercera edición de la traducción inglesa de su novela El gran animal de la soledad (My Father’s Dreams) lo clasificó en 2015 entre »los 6 mejores autores europeos«, por lo cual fue invitado a participar en el prestigioso evento European Literature Night en la Biblioteca Británica. En 2011 Damjan Kozole filmó un retrato suyo con el título Este no soy yo para la televisión nacional eslovena.

TEXTOS

El observador (Opazovalec, 2009). tradUCCIÓN: MARJETA DROBNIČ
En la costa dorada (Na zlati obali, 2010). Traducción: BARBARA PREGELJ

EN EL MAPA