Bojan Meserko (1957) es un escritor, traductor y editor esloveno. Son reconocidos sus textos de ciencia ficción, aunque, curiosamente, empezó su trayectoria literaria como poeta, publicando su primer poemario, titulado Hay muchos yoes en mí (Mene nas je mnogo), de forma autoeditada. Ha publicado más de 120 cuentos de ciencia ficción y cuentos fantásticos en distintas revistas, periódicos y fanzines de la antigua Yugoslavia, y participó en más de 20 lecturas en las radios (Liubliana, Zagreb, Belgrado, Subotica, Novi Sad). Ha sido premiado en algunas convocatorias literarias. Su trilogía Sueñorío (Sanjališče, 1995), Sueñodor (Sanjalnica, 2000) y Sonadores (Senjalca, 2004) está escrita en la primera persona del dual, lo que la convierte en un caso único tanto en Eslovenia como en el mundo. La trilogía se tradujo al serbio y fue publicada entre 2004 y 2006 por la editorial Lexicom de Belgrado. En 2006 publicó un poema hermenéutico de palimpsestos, un poema compuesto a partir de fragmentos del cuento El monstruo. Traduce del serbio y del croata. Se hace mención de su obra en Anatomy of Wonder: A Critical Guide to Science Fiction Third Edition (Nueva York y Londres, 1987) y en la Enciclopedia de la Ciencia Ficción (Belgrado). Para la revista americana LOCUS escribió una panorámica de la ciencia ficción eslovena. Está incluido en la antología Tamni Vilajet I, una selección de la ciencia ficción yugoslava, y en la antología Terro, un almanaque de ciencia ficción.

TEXTOS

La novela de despedida de un suicida (Samomorilčev poslovilni roman, 2005). tradUCCIÓN: MARJETA DROBNIČ

EN EL MAPA